丧尽天良】成语解译
丧:丧失;天良:良心。没有一点良心。形容恶毒到了极点。
成语出处:
清·钱泳《履园丛话·臆论·利己》:“今人既富贵骄奢矣,而又丧尽天良。”
成语例句:
如今丧尽天良的官府要害他们,因此上我家里躲几天。
繁体写法:
喪儘天良
注音:
ㄙㄤˋ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄌㄧㄤˊ
丧尽天良的近义词:
- 【丧心病狂 丧失理智,像发了疯一样,形容言行荒谬或残忍到了极点 日本鬼子没有打伤他,而他伤在这些丧心病狂的**
- 【惨无人道 极端狠毒**,毫无人道可言
丧尽天良的反义词:
- 【乐善好施 谓乐于行善,喜好施舍使人乐善好施,恭孝以修仁,则心和而神全也。宋· 张君房《云笈七签
- 【大慈大悲 佛教用语。意为菩萨有使众生安乐的慈心,有使众生脱离苦海的悲心。后用来表示慈爱和怜悯,常含讽刺之意我
成语语法:
动宾式;作谓语、定语;含贬义
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
贬义成语
成语结构:
动宾式成语
产生年代:
近代成语
英语翻译:
conscienceless
俄语翻译:
совершенно потерять совесть
日语翻译:
良心(りょうしん)をまったく失う
其他翻译:
<德>durch und durch gewissenlos <herzlos><法>dépourvu complètement de conscience <sans scrupule>
读音注意:
丧,不能读作“sānɡ”。
写法注意:
丧,不能写作“伤”。