深恶痛绝】成语解译
恶:厌恶;痛:痛恨;绝:极。指对某人或某事物极端厌恶痛恨。
成语出处:
《孟子·尽心下》“斯可谓之乡愿矣” 宋·朱熹集注:“过门不入而不恨之,以其不见亲就为幸,深恶而痛绝之也。”
成语例句:
不象他对于墨家那样的真心的深恶痛绝。
繁体写法:
深惡痛絶
注音:
ㄕㄣ ㄨˋ ㄊㄨㄙˋ ㄐㄩㄝˊ
深恶痛绝的近义词:
- 【疾恶如仇 憎恨**就同憎恨仇人一样
- 【痛心疾首 .形容痛恨到极点。《左传·成公十三年》:“诸侯备闻此言,斯是用痛心疾首,暱就寡人。” 杜预 注:“疾
- 【深恶痛疾 见“ 深恶痛絶 ”。
深恶痛绝的反义词:
- 【情深意重 情意深重。《红楼梦》第五八回:“比如男子丧了妻,或有必当续絃者,也必要续絃为是。便只是不把死的丢过不
- 【爱不释手 喜欢得舍不得放手
成语语法:
作谓语、宾语;指对人或事不满
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
中性成语
成语结构:
联合式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
hate bitterly
俄语翻译:
глубоко ненавидеть
日语翻译:
ひどく憎(にく)みきらう
其他翻译:
<德>etwas unsǎglich hassen <etwas tief verabscheuen><法>repousser avec horreur <exécrer>
读音注意:
恶,不能读作“è”。
写法注意:
痛,不能写作“疼”。