束手无策】成语解译
策:办法。遇到问题,就象手被捆住一样,一点办法也没有。
成语出处:
元·无名氏《宋季三朝政要》:“(秦)桧死而逆亮(金主完颜亮)南牧,孰不束手无策。”
成语例句:
梅飏仁正在束手无策的时候,听了师爷的话说甚是中听,立刻照办。
繁体写法:
束手無筞
注音:
ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄨˊ ㄘㄜˋ
束手无策的近义词:
- 【无能为力 用不上力量,也指无力相助或力量达不到人对于自然界不是无能为力的
- 【一筹莫展 筹:计策。展:施展。一点计策也想不出;一点儿办法也没有
束手无策的反义词:
- 【得心应手 ∶技艺纯熟,做事顺手,尽合心意 气足则调自振,意深则味有余,得心应手,无一字不稳惬。清&middo
- 【左右逢源 ∶比喻做事情得心应手 ∶比喻办事圆滑
成语语法:
连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义
常用程度:
常用成语
感情*色彩:
贬义成语
成语结构:
偏正式成语
产生年代:
古代成语
英语翻译:
fold one's hands helplessly
俄语翻译:
как без рук <бессильный>
其他翻译:
<德>weder aus noch ein wissen<法>réduit à l'impuissance <ne savoir quel parti prendre>
成语谜语:
摊
读音注意:
策,不能读作“chè”。
写法注意:
手,不能写作“首”。